Nous avons les « capitales », les chinois les « grands chiffres ».. On partage.
Les pauvres chinois n’ont pas le moyen de se payer des lettres capitales, majuscules. Ils donnent plutôt de l’importance à un mot en l’aidant de guillemets chinois.
Les grands chiffres là dedans ? Tandis que nous occidentaux, remplissons un chèque et en chiffres et en lettres, pour rendre le chèque difficilement falsifiable, les chinois écrivent en chiffres chinois ou « arabes » mais écrivent aussi en « grands chiffres » qui ne sont autre que les caractères traditionnels plus compliqués représentant les chiffres, comme si on écrivait en latin.. Ainsi, s’il est bien facile de maquiller un 一 en 十 dix, il est plus difficile de maquiller les « majuscules » comme 壹 un 捌 huit 玖 neuf.. Le premier chinois qui maquillera les grands chiffres n’est pas encore né !
Les chinois n’aiment pas trop les chèques.. on achète souvent une bagnole avec une valise de billets de 100.. va falloir mettre de l’huile dans la machine détectrice de faux billets.
En parlant de faux billets, on achete 50 kuai les billets de 100 autour de la gare nord de Shanghai ou autour du quatier ( 区qū ) de 徐家汇 Xujiahui. Pour être nourrit, logé par les autorités chinoises, c’est les mêmes adresses.










