Brèves

05/02/2012 11:23 - Trois Tibétains s’immolent dans le Sichuan ... *Brèves* 02/02/2012 12:46 - Wen Jiabao : Il est « urgent » de régler la crise de la dette en Europe ... *Brèves* 31/01/2012 10:44 - Suivi des Marchés : l’Asie recule, prudence sur la Chine ... *Brèves* 23/12/2011 11:23 - La Chine plus gros pollueur du monde? Ça dépend! ... *Brèves* 12/12/2011 16:46 - L’Iphone 4S enfin disponible en Chine ... *Brèves* 12/12/2011 16:37 - Air China : Nouvelle ligne pour Beijing ... *Brèves* 10/12/2011 08:17 - Nouvelle liaison aérienne Zurich Pékin ... *Brèves* 08/12/2011 12:49 - Nicolas Anelka et Jean Tigana vers Shanghai ? ... *Brèves* 02/12/2011 22:43 - Des pandas en France ... *Brèves* 01/12/2011 12:51 - Air France suspend la maintenance de ses appareils en Chine ... *Brèves* Chine Chinois

Comment sont faits les noms chinois ?

Un article de Chine-chinois.com - Publié le 10-01-2010

Nom chinois 255x300 Comment sont faits les noms chinois ?Nombreux sont les français et francophones souhaitant se trouver un nom chinois, mais peu savent comment ils sont réellement créés. Cet article de culture chinoise y sera donc spécialement dédié. Et l’on comprend alors pourquoi les transcriptions phonétiques et sonores ne suffisent pas si l’on veut s’immerger réellement dans la culture chinoise.

Les bases sont :

- En chinois, le nom de famille précède toujours le prénom

- Le nom de famille chinois est constitué d’un seul et unique caractère. 200 noms de famille regroupent presque 100% de la population chinoise. Les noms les plus courants sont « Wang, Liu, Zhang, Li, Chen, Yang, Zhao… ». La fréquence d’apparition des noms change en fonction de l’histoire et de la géographie des populations chinoises

- Les prénoms chinois quant à eux sont constitués généralement d’un ou deux caractères choisis parmi tous les caractères chinois possibles, offrant donc une infinité de possibilités. Ils sont généralements choisis en fonction du lieu ou des circonstances de la naissance (exemple :  王蓝生, signifiant « Wang né bleu ») ou de ce que l’on souhaite pour l’avenir de la personne (force, sagesse, modestie, beauté…).

- On peut généralement distinguer un prénom masculin d’un prénom féminin avec le choix de ces caractères, cependant, une bonne partie des prénoms chinois ne permettent pas de distinguer un prénom féminin d’un prénom masculin.

Mais alors, comment traduire un nom étranger en Chinois?

- Chose facultative, on essaiera de retranscrire la forme phonétique du nom étranger en 2 ou 3 caractères. Pour un vrai nom chinois, on évitera cette alternative, mais pour les personnalités occidentales c’est souvent le cas.

- On veillera à ce que le premier caractère chinois soit, si possible, un nom de famille chinois déjà existant.

- On veille ensuite à ce que la signification des caratères composant le prénom corresponde au nom original ou au caractère de la personne en question.

Exemple : De Gaule : 戴高乐 « Dai Gao Le » (Gao : grand – Le : joyeux)

Références :

- Forum Chine : Mon nom chinois
- Le Blog Chine : Mon prénom chinois

 Laisser un commentaire



 

 Comment sont faits les noms chinois ?

Cédric Beau

Cédric Beau est enseignant en Chinois et Culture chinoise auprès de Lycéen, et d'adultes en formation. Il est l'auteur de la formation "Chinois : la méthode Crampe". Fort d'une expatriation de plusieurs années, et d'études universitaires chinoises, il a créé ce site dans le but de casser quelques préjugés et d'amener à la réflexion sur cette Chine, qui au final, n'est plus si lointaine et mystérieuse.

Site Web - Twitter - Facebook - Autres articles

Tags: , , , ,
Catégorie(s) : La Chine // Culture chinoise

Laisser un commentaire

Copyright © 2008 ~ 2012 Chine et Chinois | Les auteurs - Vol sec
-