Véridique, j’ai premièrement vu ça dans un film à suspens chinois ( ‘Dumpling’, avec Mirian Yeung et Tony Leung, un film très ennuyant sur la forme, mais le fond est bien là) qui m’a ensuite amené à creuser la question, bon bien sûr il ne faut pas faire une généralité, en disant “tous les chinois mangent des bébés” ou “tous les chinois mangent des chiens” (en référence à un précédent article), mais c’est un fait avéré, quelques chinois mangent des bébés.
Nuançons tout de suite, il ne s’agit pas de bébés de l’âge d’un nourrisson (ni plus), mais de foetus, le plus souvent de foetus avorté. Ils sont soit très chers (donc ce ne sont que des riches, ou des proches de médecins / gynécologues qui peuvent s’en fournir), soit donnés gratuitement par les hôpitaux (il faut avoir des bonnes relations), et sont utilisés en cure (donc mangés à intervalles réguliers)
Quels bénéfices à manger un foetus ? Pour les chinois, ce serait l’élixir de jouvence, et de beauté, par excellence. Manger un bébé serait très riche en un peu tout, un peu comme quand on voit les animaux manger le placenta autour de leur petits pour reprendre des forces à une vitesse considérable (le trafic de placenta humain existe aussi en Chine)
C’est dans le Sud Est de la Chine (Shenzhen, Canton, Hong Kong, Macao) que ce trafic est le plus important. Certains hopitaux vendent les foetus avortés, d’autres vont même jusqu’à les donner.
Ce n’est pas un fake, ce n’est pas un mythe urbain, mais c’est cependant (et heureusement), de moins en moins vrai.
L’authenticité de la photo n’a pas été prouvée, si ça peut en rassurer quelques-uns.
Je n’en avais pas parlé parce que je ne croyais pas que c’était vrai, mais à première vue c’est le cas, à voir le nombre de sites qui relatent l’information sans qu’elle ne soit jamais démentie.
Les faits : une chinoise centenaire (101 ans, Zhang Ruifang de son nom) aurait une corne qui lui pousserait sur le front (cf. photo), et il semblerait qu’il lui en pousse une deuxième.
La première fait tout de même 5,50 centimètres. Ce qui n’a pas semblé inquiéter notre grand-mère, ses enfants blaguent (ou pas) d’ailleurs en disant qu’elle est en train de se transformer en chèvre…
C’est la seconde corne qui a inquiété son plus jeune fils (60 ans), poussant nettement plus rapidement que la première, elle n’a cependant pas souhaité rencontrer de médecin.
Ce phénomène est bien connu de la médecine en tant que “corne cutanée” (accumulation de kératine dans la peau, comme les ongles), et se retrouvent surtout chez les personnes âgées dont la peau est fortement exposé au soleil.
Ce genre de corne, bien que cancérigène, ne présente pas d’autres risques pour la santé. Son fils (Zhang Guozheng), craignait que le phénomène soit héréditaire…
Le saviez vous, j’ai appris ça aujourd’hui. Cette passoire, ustensile de cuisine très courant, s’appelle un chinois (photo wikipédia) :
Ca fait toujours bizarre quand on demande à sa femme chinoise “tu peux me passer le chinois” ? (surtout avec le bébé à la maison !!)
J’avais déjà eu cette sensation étrange en mangeant ceci :
Oui, vous avez deviné (et peut être déjà vu dans n’importe quel supermarché, voir dégusté), cette pâtisserie aussi, est un chinois… Ca fait un paquet de chinois dans ma cuisine tout ça ! Soit dit en passant, si quelqu’un à une bonne recette pour faire un chinois (la pâtisserie), n’hésitez pas !
…et bien ça rend pas mal, car il y a parfois des photos vulgaires sur Moko, reprises parfois par certains blogs Chine, et pour autant qu’il y ai une voiture, on parle tout de suite de marketing pour ladite marque.
Moi, je ne poste pas ce genre de choses, mais là quand on voit que le shooting est fait pour le très célèbre magazine destinés à nos amis les hommes, que je ne nommerais FHM (男人装), je me suis dit que ça valait le coup (dédicace).
Je suis tombé tout à fait par hasard sur blog de 王月雯, actrice et top-modèle, via le portail Sina (son blog Sina, son profil moko) et j’ai vu qu’elle annonçait ce nouveau shooting, je vous le partage donc :
Pour les curieux, la dédicace fait référence au commentaire ici.
Je vais aujourd’hui vous parler rapidement de Carrefour Chine, un peu comme je vous parlais deCoca Cola en Chine il y a peu. J’avais choisi de parler de Coca Cola parce que j’étais tombé sur des vielles photos sur le web, et là, c’est encore une photo du logo de Carrefour qui me saute aux yeux.
Carrefour en chinois, ça se dit 家乐福 (Jia Le Fu, Le bonheur est dans le près dans la maison, ou bonheur de la famille, pour faire une traduction potable). Et regardez leur logo :
Avez vous remarqué quelque chose d’anormal ? Mis à part le bas du 福 qui ressemble à un smiley (ce qui est assez amusant), il manque un trait dans le premier caractères (家). Ca m’a toujours étonné, et je n’ai jamais trouvé le pourquoi du comment. Je me sers donc de ce blog chine comme vecteur de communication, si des gens de Carrefour Chine savent me répondre, ca me ferrait une question existentielle en moins ! La seule explication plausible jusque là est l’erreur humaine de l’agence de communication ayant réalisé le logo.
Nonobstant ces considérations d’ordre subjectives, Carrefour Chine c’est :
- Tout de même 160 magasins sur tout le territoire Chinois, même si cela reste relativement peu par rapport aux 234 en France sur un territoire pourtant 17 fois plus petit.
- La meilleure progression asiatique de Carrefour depuis 2 ans, avec +4,5% en comparable
Pour faire une petite comparaison avec mon hypermarché préféré, Auchan Chine ne possède que 35 magasins en Chine, dont 4 ouverts en 2009.
Alors je m’étais résigné à ne pas faire d’article sur la fête des bateaux dragons (Duan Wu Jie / 端午节), parce que j’en avait déjà fait un par le passé, mais là c’est la cerise qui fait déborder le gâteau, parce que ce que les gens y disent partout sur les blogs qu’il faut manger des Zong Zi, et moi j’en ai même pas mangé !
Bon et y’a aussi les gens qui en parlent mais qui savent pas l’écrire (pas même en pinyin), donc bref cours de chinois sur le blog chine, comme d’habitude : Zong Zi / 粽子
Un Zong Zi, c’est une espèce de gâteau gluant à base de riz très populaire en Chine, enveloppé dans une feuille de (au choix) bananier, bambou ou roseau, le tout maintenu adroitement par une ficelle (genre ficelle à rôti)
On a des Zong Zi de tous les goûts : salés (viande, jaune d’œuf, crevette et j’en passe) comme sucrés (haricots rouges la plupart du temps)
Une légende historique relate son origine. Avant l’empire, au royaume de Chu vivait un ministre-poète nommé Qu Yuan, dont il reste Tristesse de la séparation. Dépité par ses mésaventures politiques, il se serait suicidé en se jetant dans une rivière. Pour repêcher son cadavre intact, les riverains auraient eu l’idée de jeter dans l’eau de la nourriture pour les poissons sous forme de riz emballé dans des feuilles de bambou. Ce furent les premiers zongzis. La fête des bateaux dragons, fin mai ou début juin, est censée commémorer l’événement. De nos jours encore, on consomme des zongzis à l’occasion de cette fête. Récemment, des variétés contenant des farces à base d’ingrédients onéreux du fait de leur rareté ou de leur vertus médicamenteuses ont fait leur apparition ; ils sont offerts en cadeau.
Voila, vous savez tout sur ce que je n’ai pas mangé hier.. :’( . Je pense que je vais en préparer moi même, comme ça :
J’étais en train de me demander sur quel thème j’allais poster, il faut dire que depuis mon arrivée en Chine et avec toutes mes expériences depuis mon retour, je n’ai jamais été à court d’idées, et qu’elles ont même tendance à lourdement s’accumuler.
J’aurais pu parler d’arnaques et du trafic d’enfants, en référence à un article de marketing Chine et un autre du très célèbre Spiegel (en anglais dans le texte), ou même encore parler de toutes ces choses insolites que l’on peut voir en Chine avec de belles photos en illustration (un peu comme ici), mais c’est sur la page facebook du webmaster de Chine-Informations que j’ai trouvé mon inspiration (en effet il dit s’être fait plagier une partie de sa création par un site de voyages -chinaveo, pour ne pas les citer-), parlons donc du plagiat des chinois, mais du bon côté de la chose (même si pour ce coup ci, mon cher David, tu n’y gagnera rien)
En effet, se faire plagier en Chine, c’est un peu une preuve de son succès en Occident… Vous faîtes une œuvre de qualité, un produit qui marche, il sera plagié, c’est monnaie courante ! On le retrouve dans le domaine de l’électronique (Iphone, pour ne pas le citer), mais aussi dans le domaine de l’art, comme la chanson.
Il y a une chanson chinoise qui avait gagné de nombreux prix, et l’on s’est apperçu plus tard que c’était une reprise légèrement améliorée d’une chanson française (malheureusement j’ai perdu le nom, mais si ça vous intéresse je me ferrais un plaisir de vous la retrouver)
Et ce coup-ci, vous en avez peut-être entendu parler, c’est la chanson même de l’exposition universelle de Shanghai qui a plagiée une chanson japonaise. J’avais appris le scandale, et entendu dire que Maya Okamoto, le Japonais auteur de la chanson, n’y voyait pas d’inconvénient. Mais c’était jusqu’à ce que je me rende compte dans la presse que l’heureux auteur allait toucher 2,3 millions de dollars de la part de l’Expo!
Il est intéressant de noter que les organisateurs ont déclaré un budget de 10 millions de Yuans (800.000 euros) pour la production de ladite chanson (reste à trouver qui s’en est mis plein les poches…)
Plagiat, Pirates, Pots de vin et corruption, comment se fait-il que l’on retrouve tout cela dans ce qui est censé être une exposition universelle respectueuse des différentes entités présentes, et surtout établie en vue de la construction d’un monde meilleur (better city, better life, qu’ils disaient…)
ps: le “bon côté de la chose” c’est effectivement pour Maya Okamoto qui a gagné plein de sioux dans l’affaire, pour le reste, effectivement, j’ai du mal à trouver des bons côtés
Vous êtes de plus en plus nombreux à venir visiter le blog en chine, je profite donc de ce petit espace pour vous remercier, oui toi visiteur qui recherchait un blog de chine ! et qui t'es retrouvé sur l'une de nos pages. Merci !